(신문에 실린 글이 좋아서 옮깁니다.
저녁 6시가 되면, KBS클래식FM방송에서는 "세상의 모든 음악'이 시작되며 오프닝곡 <Tiger in the Night>가 흐르고 이어서 "오늘 하루도 수고 많으셨습니다."라는 전기현씨의 오프닝 멘트가 나옵니다. 그럴때면 나도 눈시울을 적십니다.
돌아가신 엄마 생각이 나서...
"수고했어 오늘도"를 쓴 아내의 캘리그래피 에코백도 실어봅니다.)

조선일보 2026.2.24
[윤희영의 News English]
외국인들도 울컥하게 하는 한국식 표현
윤희영 기자
짧은 한국어 한마디가 전 세계인의 심금을 울리고(touch hearts around the world) 있다. 휴먼 스토리 전문 미국 매체 ‘업워시(Upworthy)’는 한국어 표현 ‘수고했어’가 애정 어린 깊은 속뜻(affectionate and heartfelt meaning)으로 듣는 이의 눈물샘을 자극하고 있다고(make their eyes water) 전했다.
‘Soo-goh-het-suh’라는 영어 발음과 함께 소개된 ‘수고했어’는 배우이자 부동산 중개인(real estate agent)인 재미 교포 하나 김씨가 최근 인스타그램에 관련 영상을 올리면서 주목받기(gain attention) 시작했다. 그녀는 영상에서 엄마가 매일 밤 “수고했어”라는 문자를 보내준다며 “미국에서는 ‘잘했어(You did a good job)’라고 말하지만, 한국에서는 ‘수고했어’라고 한다”고 소개했다.
김씨는 “‘수고했어’는 ‘성공했다’고 추켜주는 말이 아니라 ‘고통을 겪으면서도 꿋꿋이 견디며 나아갔다’는(hold your own against the pain and keep going) 의미”라며 “고통과 그 속에서도 포기하지 않은 인내(the suffering and the perseverance of not giving up)를 둘 다 이해하고 인정해 주는 말”이라고 설명했다. “오늘 하루가 힘들었어도(be tough) ‘수고했어’, 열심히 했는데 아무도 몰라줄 때도 ‘수고했어’, 모든 걸 포기하고(give up everything) 싶었지만 한 번 더 해보기로 했을 때도 ‘수고했어’, 어떤 어려움이든 혼자 겪지(face hardship alone) 않아도 된다고 위로할 때도 ‘수고했어’라고 말해줍니다. 엄마가 매일 밤 보내주는 그 문자에는 그런 격려가 담겨 있습니다(contain such encouragement).”

‘업워시’는 “힘든 하루를 보낸 사랑하는 이에게 건네는 이 아름다운 표현이 전 세계 사람들의 공감을 얻고 있다(resonate with people)”고 했다. “누구나 힘든 날을 겪는다. 한국에는 그렇게 또 하루를 버텨낸 용기를 보듬어주는(comfort the courage to endure another day) 특별한 표현이 있다. 시련(ordeal)은 계속되고, 어두운 구름이 모든 희망을 가려 버려(obscure all hope) 고립감을 느끼게 한다. 어느 누구도 그런 고통에서 자유로울 수 없다. 그래서 ‘수고했어’는 전 세계인들에게 따스한 위로와 감동(warm comfort and impressions)을 준다.”
김씨의 인스타그램에는 이런 댓글들이 달렸다. “눈물을 터뜨렸어요(burst into tears). 엄마가 돌아가신(pass away) 후 너무 힘들었는데, 내 엄마도 ‘수고했어’라는 문자를 보낼 거라는 생각에 가슴 아프면서도 위로가 됩니다(be heart-wrenching yet comforting).” “직장에서 울고 있어요(cry at work). 내게 필요한 게 바로 그 한마디에요.” “누군가의 외로운 고투를 인정해주고(acknowledge lonely struggles) 애써 버텨나가는 의지를 응원한다는(cheer on their willingness) 뜻에서 어떤 영어 표현보다도 의미심장한 한마디(profoundly meaningful phrase)네요.” “‘수고했어’의 느낌을 설명할 수가 없어요. 너무 벅차서(be overwhelming) 도무지 뭐라고 형언할 길이 없습니다.”
[영문 참조 자료 사이트]
☞ https://www.upworthy.com/this-simple-korean-phrase-said-to-loved-ones-having-a-hard-day-is-bringing-people-to-tears
A beautifully simple Korean phrase said to loved ones having a hard day is bringing people to tears
"I have no words to explain how this made me feel."
www.upworthy.com
TikTok · hanakimnyc 님
좋아요 345개, 댓글 31개가 있습니다. "This is how Koreans say “I see your pain and I’m so proud of you” We say it for the nights you quietly cried alone in your room and still show up next day. We say it for days you smile even though your
www.tiktok.com
Copyright 조선일보 All rights reserved. 무단 전재 및 재배포 금지.
https://www.tiktok.com/@hanakimnyc/video/7602642672368504095?is_from_webapp=1&sender_device=pc&web_id=7610417194841114130
TikTok · hanakimnyc 님
좋아요 345개, 댓글 31개가 있습니다. "This is how Koreans say “I see your pain and I’m so proud of you” We say it for the nights you quietly cried alone in your room and still show up next day. We say it for days you smile even though your
www.tiktok.com
노래> 수고했어 오늘도..
https://youtu.be/39kkWkfpWlE?si=WDv0LN-FgVL88y0o
옥상달빛 - 수고했어 오늘도, Music video
[옥상달빛 1집 28] 07 수고했어, 오늘도세상 사람들 모두 정답을 알긴 할까 힘든 일은 왜 한번에 일어날까 나에게 실망한 하루 눈물이 보이기 싫어 의미 없이 밤 하늘만 바라봐 작게 열어둔 문틈
www.youtube.com
