본문 바로가기

전체 글1623

1808. 무가무불가 18 08 逸民: 伯夷 叔齊 虞仲 夷逸 朱張 柳下惠 少連. 子曰: “不降其志, 不辱其身, 伯夷叔齊與!” 謂“柳下惠 少連, 降志辱身矣, 言中倫, 行中慮, 其斯而已矣.” 謂“虞仲 夷逸, 隱居放言, 身中淸, 廢中權. 我則異於是, 無可無不可.” 2022. 5. 14.
1810 누구나 장단점이 18 10 周公謂魯公曰: “君子不施其親, 不使大臣怨乎不以. 故舊無大故, 則不棄也. 無求備於一人!” 2022. 5. 14.
꽃과 어린 왕자 동화가 노래가 되고, 이제 그림이 되었다. 유난히도 작은 별, B612에는 장미꽃 한송이를 사랑한 어린왕자와 화산 셋 그리고 어린 왕자가 외로울 때면 자리를 옮겨가며 석양을 바라봤다는 의자가 있다. 장미를 내버려두고 어린 왕자는 별을 떠나 우주를 여행하였다. 왕이 홀로있는 별, 가로등 별, 주정뱅이 별을 지나 마지막으로 지구에 도착했다. 지구에서 만난 귀가 큰 여우는 말도 잘했다. 그는 현자였다. 그리고 어린왕자가 떠나온 자기 별로 다시 돌아가게끔 도와준 뱀도 있다. 고장난 비행기를 다 고친 쌩떽쥐뻬리도 어린왕자의 친구가 되어 주고자 석양으로 날아갔다. 하모니카 연주ㆍG키 밤하늘에 빛나는 수많은 저 별들 중에서 유난히도 작은 별이 하나 있었다네 그 작은 별엔 꽃이 하나 살았다네 그 꽃을 사랑한 어린 왕자.. 2022. 5. 2.
1724 군자가 미워하는 사람 군자도 미워하는 사람이 있다. 17 24 子貢曰: “君子亦有惡乎?” 子曰: “有惡: 惡稱人之惡者, 惡居下流流字衍文而訕上者, 惡勇而無禮者, 惡果敢而窒者.” 曰: “賜也亦有惡乎?” “惡徼以爲知者, 惡不孫以爲勇者, 惡訐以爲直者.” (자공왈: “군자역유악호?” 자왈: “유악: 악칭인지악자, 악거하류류자연문이산상자, 악용이무례자, 악과감이질자.” 왈: “사야역유악호?” “악요이위지자, 악불손이위용자, 악알이위직자.”) Tsze-kung said, ‘Has the superior man his hatreds also?’ The Master said, ‘He has his hatreds. He hates those who proclaim the evil of others. He hates the man who, be.. 2022. 4. 30.
1723 용기보다는 정의를 富를 최고로 여기는 사람, 정의를 최고로 여기는 사람, 사랑을 최고로 여기는 사람, 이 셋이 같은 길을 걸을 수 있을까? 같은 길을 걷는다해도 함께 가지는 않을 것이다. 최고로 여기는 가치가 무엇인가에 따라 삶이 달라진다. 군자는 모름지기 勇을 높이기보다 義를 높여야 한다. 義보다도 仁을 높여야 한다. 17 23 子路曰: “君子尙勇乎?” 子曰: “君子義以爲上, 君子有勇而無義爲亂, 小人有勇而無義爲盜.” (자로왈: “군자상용호?” 자왈: “군자의이위상, 군자유용이무의위란, 소인유용이무의위도.”) Tsze-lu said, ‘Does the superior man esteem valour?’ The Master said, ‘The superior man holds righteousness to be of hig.. 2022. 4. 30.
1721 삼년상은 왜? 왜 삼년상을? 子曰: “予之不仁也! 子生三年, 然後免於父母之懷. 夫三年之喪, 天下之通喪也, 予也有三年之愛於其父母乎!” (자왈: “여지불인야! 자생삼년, 연후면어부모지회. 부삼년지상, 천하지통상야, 여야유삼년지애어기부모호!”) the Master said, ‘This shows Yu’s want of virtue. It is not till a child is three years old that it is allowed to leave the arms of its parents. And the three years’ mourning is universally observed throughout the empire. Did Yu enjoy the three years’ love of his parents?’ 2022. 4. 29.